Come scrivere e ottenere la pubblicazione di un articolo scientifico su una rivista accademica

Come scrivere e ottenere la pubblicazione di un articolo scientifico su una rivista accademica

Content

È il modo più comune per comunicare i progressi nel proprio campo di ricerca, poiché solitamente i progetti scientifici tendono a essere svolti nel corso di anni, ma è importante comunicare periodicamente alla comunità i vari progressi all’interno di una ricerca. La maggior parte degli articoli scientifici è pubblicata in inglese, anche se è sempre più comune la pubblicazione in altre lingue come lo spagnolo, il cinese o il tedesco. In questo senso, il servizio più comune è la traduzione di articoli scientifici dalla lingua di partenza verso l’inglese. Nel caso di particolari categorie di dati, utilizzando tale base giuridica, il trattamento deve essere “necessario per motivi di interesse pubblico rilevante”. J del GDPR prevede, in linea di principio, il trattamento di categorie particolari di dati per la ricerca scientifica, ma solo sulla base del diritto comunitario o degli Stati Membri.

  • Se necessiti le traduzioni di cartelle cliniche o altra documentazione medica e farmaceutica, Espresso Translations è in grado di aiutarti.
  • Per un traduttore di testi scientifici è fondamentale padroneggiare la terminologia scientifica specializzata e comprendere in modo approfondito il testo che deve tradurre.
  • Nel contesto scientifico, anche la più piccola variazione nella scelta dei termini può influenzare notevolmente il significato di un concetto.
  • Si ritiene che la nascita della psicologia scientifica abbia inizio nel XIX secolo, quando Wilhem Wundt fondò il primo laboratorio di psicologia scientifica presso l’Università di Lipsia, in Germania, nel 1879.

Come tradurre i TED e TEDX talk

Chi sono i vostri traduttori specializzati per articoli di ricerca scientifica?

Il secondo insieme di fattori che influenza la modalità con cui è costruita una stringa di ricerca dipende dall’obiettivo della ricerca stessa. Un esempio tipico è il differente approccio che è opportuno adottare quando la ricerca è condotta ai fini della determinazione dello stato dell’arte di interesse o per identificare dati clinici in relazione al dispositivo oggetto di studio. Il primo insieme di fattori è di natura squisitamente tecnica, ed è indipendente dagli obiettivi della ricerca, ma non per questo è meno importante. Dopo avere individuato i database di ricerca bibliografica che saranno utilizzati (attività condotta secondo criteri che dovranno essere esplicitati nelle procedure), sarà opportuno che questi vengano dapprima studiati per comprendere in modo approfondito come debbano essere consultati e quali siano le modalità stesse di consultazione. E lo sviluppo in relazione al prodotto nazionale lordo o la spesa pro capite dell'Italia rispetto ad altre nazioni, ci rendiamo conto che lo sforzo che il nostro paese dedica alla r. I 32 dollari pro capite, che venivano spesi in Italia nel 1975 per attività di r.

Provincia autonoma di Bolzano. Finanziamento a fondo perduto per progetti di ricerca scientifica

Tutte le traduzioni chimiche e farmaceutiche riflettono il lavoro dinamico e dal carattere internazionale del mondo della ricerca e del progresso in ambito scientifico. Si archiviano i documenti e le specifiche del progetto nel sistema informatico dello Studio ATI. Il formato in cui il cliente ci invia il file del testo da tradurre è un altro fattore da considerare. Infatti, quando riceviamo scansioni di testo e non il file originale, la procedura di traduzione può essere più difficoltosa e richiedere più tempo.  adattamenti linguistici precisi , la lunghezza dei testi viene calcolata in “numero di parole” oppure “cartelle editoriali”, un’unità di misura standard in tutti i campi dell’editoria e che corrisponde a 1500 battute, spazi inclusi. Infatti, durante la cosiddetta fase del proofreading, i professionisti di ambito medico e scientifico verificano l’esattezza lessicale e grammaticale, oltre all’adeguatezza e all’aggiornamento della terminologia impiegata nella traduzione.

Traduzione Scientifica

Ne esistono infatti diversi altri che possono tornarti utili per tradurre un testo di scienza. Ti segnalo ad esempio Gemini di Google di cui ti ho parlato in modo molto dettagliato nella mia guida su come funziona Google Gemini. Inoltre, ti segnalo anche Microsoft Copilot, l'assistente basato su intelligenza artificiale di Microsoft di cui ti ho parlato nella mia guida su cos'è e come funziona Copilot. Le caratteristiche principali della letteratura scientifica sono la precisione, l’obiettività e la riproducibilità dei risultati, in modo che ogni ricerca possa essere valutata in modo critico e riprodotta da altri ricercatori. Il Regolamento sui Trial Clinici specifica i requisiti per il consenso, che è definito – all’Art. 29.1, il consenso informato è scritto, datato e firmato dalla persona che tiene il colloquio […] e dal soggetto o, qualora il soggetto non sia in grado di fornire un consenso informato, dal suo rappresentante legalmente designato, dopo essere stato debitamente informato. Nelle prossime settimane analizzeremo le informazioni sul fenomeno della mancata riproducibilità dei dati della ricerca, dalla stampa e dagli articoli scientifici, per arrivare a discutere di cosa si sta facendo e si può fare per affrontarla. Parimenti, si calcola l’IF di una rivista, che è determinato in funzione dei valori raggiunti da tutti gli altri periodici del medesimo ambito di riferimento. In pratica l’IF di una rivista si determina calcolando il numero di citazioni dei lavori pubblicati in tale rivista, in rapporto al numero totale di lavori pubblicati dalla stessa rivista negli anni precedenti. Solo una rivista che adotta la revisione paritaria può essere considerata scientificamente attendibile. Nella conclusione poi gli autori spiegano in maniera chiara ed esaustiva il risultato raggiunto, considerando le evidenze sperimentali e le conoscenze precedenti sull’argomento trattato nella pubblicazione scientifica. Pubmed ti consente di salvare i risultati della tua ricerca bibliografica, ma a tal fine puoi usare anche altri software per la gestione dei riferimenti bibliografici come Zotero, EndNote etc. Il progetto italiano “Sanità digitale” sembra invece mirare all’informatizzazione del Sistema Sanitario Nazionale, ottenuta senza investimenti dedicati (saldo zero) e vista come strumento per una gestione più efficiente e meno costosa della Sanità, focalizzando primariamente le prestazioni essenziali.  revisione testi  e strutture di ricerca clinica di fatto appaiono marginalizzati o esclusi, comunque senza ruolo strutturale e risorse specifiche. La produzione scientifica non è considerata né come fattore implementante né come un obiettivo. Sembra mancare il concetto fondamentale che la governance del Sistema Sanitario passa necessariamente dalla conoscenza  contestuale, cioè dalla raccolta, elaborazione e interpretazione professionale dei dati (predefiniti) emergenti dai flussi operativi e quindi dalla ricerca scientifica applicata alla clinica. Le fonti devono essere validate in base alla loro autorevolezza e alla loro correttezza. Per esempio, un articolo scientifico deve essere accompagnato dal nome dell’autore e dalle sue credenziali (titolo e affiliazione accademica). Per utilizzare Fiverr come traduttore sul web dovrai creare un account e creare le tue Gig, ovvero i servizi che intendi offrire. Fiverr è una piattaforma per freelancers, che mette in contatto liberi professionisti e aziende in cerca di figure professionali specifiche. Possiamo definire questa piattaforma come una delle più famose e usate in tutto il mondo per via della sua semplicità d’uso. In particolare, il settore scientifico e medico è tra i più complessi da trattare. Le tue scoperte sono una risorsa preziosa per la scienza e per i tuoi colleghi di ricerca dislocati in Paesi differenti dal tuo. Informazioni, dati e grafici sono tradotti con attenzione, mantenendo quella chiarezza e coerenza essenziali per il comprensibile scambio di informazioni tra comunità scientifiche internazionali. Una traduzione accurata ed efficace di documenti scientifici contribuisce in senso più ampio a creare una comunità globale di scienziati e professionisti di settore che possono così condividere conoscenze ed esperienze indipendentemente dal Paese di provenienza. 48, che oltre a predisporre gl'indirizzi della vita economica nazionale, in particolare ha il compito di accertare le condizioni e le esigenze della r. Scientifica, stabilire le direttive generali per il suo potenziamento, promuovere la formulazione e il coordinamento di programmi di r. Scientifica statunitense è realizzata in laboratori privati, tuttavia è chiaro che poiché la parte più consistente dei finanziamenti proviene dal settore pubblico, in realtà questo ne segna gli orientamenti fondamentali. Si potrebbe parlare quasi di una "pianificazione a posteriori", di fatto esercitata attraverso gli obbiettivi prefissati nel bilancio. Infine negli Stati Uniti operano in campo scientifico anche istituti privati e fondazioni a scopi non di lucro come il Battelle memorial institute, la Rockefeller foundation, la Ford foundation, ecc. - Molti studiosi sono concordi nell'affermare che uno degli elementi che caratterizzano la storia del 20° secolo è dato proprio dal ridursi, sempre più rapido, del periodo intercorrente fra una determinata scoperta scientifica e la sua applicazione pratica nella vita di tutti i giorni.